Polish proverbs related to the calendar ( to the months)
12 months of the year in proverbs
JANUARY
Bój się w styczniu wiosny, bo marzec zazdrosny.
Be afraid of spring in January, because of jealous March.
FEBRUARY
Idzie luty, podkuj buty.
February goes, try to stud the shoes.
MARCH
Marzec zielony, niedobre plony.
When March is green, the crops are bad.
APRIL
Jak przygrzeje słonko, przejdzie kwiecień łąką.
If the Sun warms up, April walks through meadow.
MAY
Chłodny maj, dobry urodzaj.
Cold May, good crop.
W maju jak w gaju.
In May as in grove.
Kto się w maju urodzi, dobrze mu się powodzi.
Being born in May, will bring you good luck.
JUNE
Czerwiec stały, grudzień doskonały.
Steady June, perfect December.
JULY
Gdy w lipcu świeci słońce, to plaże są gorące.
If the Sun shines in July the beaches are hot and dry.
AUGUST
Sierpień jasny i pogodny, dla win jest bardzo wygodny.
Agust bright and fine, comfortable for wine.
SEPTEMBER
Jaki pierwszy wrzesień, taka będzie jesień.
What the first September brings, the autumn show the same hinge.
OCTOBER
W październiku jak w śmietniku.
In October as in the rubbish heap.
NOVEMBER
W listopadzie, jak na autostradzie.
In November as in the motorway.
DECEMBER
Grudzień to miesiąc zawiły, czasem srogi, czasem miły.
December is a complex month, sometimes sever, sometimes nice.
Be afraid of spring in January, because of jealous March.
FEBRUARY
Idzie luty, podkuj buty.
February goes, try to stud the shoes.
MARCH
Marzec zielony, niedobre plony.
When March is green, the crops are bad.
APRIL
Jak przygrzeje słonko, przejdzie kwiecień łąką.
If the Sun warms up, April walks through meadow.
MAY
Chłodny maj, dobry urodzaj.
Cold May, good crop.
W maju jak w gaju.
In May as in grove.
Kto się w maju urodzi, dobrze mu się powodzi.
Being born in May, will bring you good luck.
JUNE
Czerwiec stały, grudzień doskonały.
Steady June, perfect December.
JULY
Gdy w lipcu świeci słońce, to plaże są gorące.
If the Sun shines in July the beaches are hot and dry.
AUGUST
Sierpień jasny i pogodny, dla win jest bardzo wygodny.
Agust bright and fine, comfortable for wine.
SEPTEMBER
Jaki pierwszy wrzesień, taka będzie jesień.
What the first September brings, the autumn show the same hinge.
OCTOBER
W październiku jak w śmietniku.
In October as in the rubbish heap.
NOVEMBER
W listopadzie, jak na autostradzie.
In November as in the motorway.
DECEMBER
Grudzień to miesiąc zawiły, czasem srogi, czasem miły.
December is a complex month, sometimes sever, sometimes nice.